家园DJ第三十三期【本期DJ:虎纹猫】再见Michael,永远爱你。
2009年6月25日下午,永远的流行乐天王迈克尔·杰克逊,因心脏停搏,遗憾离世。
这是娱乐史上最黑暗的一天。
再见,流行音乐之王,史上最伟大的音乐巨星!
我们爱你,我们想你,我们会坚强……
Michael,天堂快乐!
作者:Keen 来源:MJJCN.com
Gone Too Soon
http://www.tudou.com/v/BWopBNKZ78QGone Too Soon稍纵即逝
Like a comet像一颗彗星
Blazing 'cross the evening sky 燃烧着划过夜空
Gone too soon 稍纵即逝
Like a rainbow 像一道彩虹
Fading in the twinkling of an eye 眨眼之间消褪它的色彩
Gone too soon 稍纵即逝
Shiny and sparkly闪烁着,闪耀着
And splendidly bright壮丽的光辉
Here one day随日而来
Gone one night 随夜而去
Like the loss of sunlight就像多云的午后
On a cloudy afternoon 被遮盖的阳光
Gone too soon稍纵即逝
Like a castle就像一座城堡
Built upon a sandy beach建立在沙滩之上
Gone too soon 稍纵即逝
Like a perfect flower像一朵娇艳绝美的鲜花
That is just beyond your reach 却远在彼岸
Gone too soon稍纵即逝
Born to amuse, to inspire, to delight 天生愉悦、感动、欢喜
Here one day随日而来
Gone one night 随夜而去
Like a sunset 就像夕阳
Dying with the rising of the moon 消逝于升起的月亮
Gone too soon 稍纵即逝
Gone too soon 稍纵即逝
(歌词翻译:小逊/Keen)
Will You Be There
http://www.tudou.com/v/oaBNoH13OMI你会在那里吗
握住我
就像约旦河
我会对你说
你是我的朋友
背起我
就像我的兄弟
爱护我
就像我的母亲
你会在那里吗?
当我疲倦时
告诉我你是否会支持我
当我犯错时
告诉我你是否会责怪我
当我迷失时
告诉我你是否会寻找我
但是他们告诉我
做人应该守信
在不能行走的时候行走
在战斗的时候要坚持到最后
但是我只是一个普通人
每个人都试图控制我
看起来这个世界为我安排了一个角色
我很迷惑
你能向我表明吗
你会在那里等我
并且细心承受我
支持我
低下你的头
温柔并且勇敢
把我背到那里
支持我
爱护我并养育我
亲吻我并给我自由
我将感到幸福
带走
勇敢地带我走
慢慢的举起我
将我带到那里
拯救我
治疗并沐浴我
温柔的告诉我
我会在那里
举起我
慢慢的举起我
勇敢的带走我
展现你的关怀
支持我
低下你的头
温柔并且勇敢
把我背到那里
需要我
爱护我并养育我
亲吻我并给我自由
我将感到幸福
在我们最黑暗的岁月里
在我最绝望的日子里
你仍然会关心我吗?
你会在那里吗?
在我经受考验和磨难的时候
我们穿越了疑惑和挫折
在我经受打击和困扰的时候
穿越了我的恐惧和自我
在我经受苦恼和疼痛的时候
穿越了我的欢乐和悲哀
为你再次许下明天的承诺
我永远不会与你分离
因为你永远在我心中
langrisserA 译
Childhood
http://player.youku.com/player.php/sid/25400230/v.swf童年
你可见过我的童年
我不停寻找生命的本源
我已遍寻身边
也曾迷失心灵,失去自我
可却无人了解
他们认为我只是在做古怪的表演
只因我总显出孩子般的一面
但请对我宽容一点
人们说我不会有出息
就因为我喜欢那些简单的玩意儿
也许这就是命运
对我童年的补偿
可我并不了解
你可见过我的童年
我正寻觅儿时的欢乐瞬间
经历海盗那样的冒险
还像国王那样去征服
在你评价我之前
请努力喜欢上我
搜寻你的记忆
然后问问自己
你可见过我的童年
人们说我是个怪人
就因为我喜欢那些简单的玩意儿
也许这就是命运
对我童年的补偿
可我并不了解
你可见过我的童年
我正寻觅儿时的欢乐瞬间
好像我看过的神话故事
我的那些大胆的梦想
看着自己飞上了天空
在你评价我之前
请试着去喜欢我
我曾有过痛苦的童年
你可见过我的童年
langrisserA 译
Stranger in Moscow
http://player.youku.com/player.php/sid/XMTAxNTgzMzI0/v.swfStranger In Moscow莫斯科的陌生人
I was wandering in the rain 我徘徊在雨中
Mask of life, feelin' insane 生活的假面具,感觉疯狂
Swift and sudden fall from grace 飞快地坠离了高尚
Sunny days seem far away 阳光灿烂的日子看起来很遥远
Kremlin's shadow belittlin' me 克林姆林宫的影子使我显得那么渺小
Stalin's tomb won't let me be 斯大林的坟墓不会让我自由
On and on and on it came 慢慢得,它来了
Wish the rain would just let me 希望这雨可以另我畅怀
How does it feel (How does it feel) 这是什么感觉(这是什么感觉)
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel 这是什么感觉
When you're alone 当你孤单的时候
And you're cold inside 你的内心一定觉得很冷
Here abandoned in my fame 我的名声在这里被抛弃
Armageddon of the brain 以一种艰苦决战的方式
KGB was doggin' me KGB一直跟随着我
Take my name and just let me be 拿掉我的名字,让我自由吧
Then a begger boy called my name 有一个小乞丐叫着我的名字
Happy days will drown the pain 快乐的日子可以消除那些痛苦
On and on and on it came 慢慢地,它来了
And again, and again, and again... 不断地不断地……
Take my name and just let me be 拿掉我的名字,让我自由吧
How does it feel (How does it feel) 这是什么感觉(这是什么感觉)
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel (How does it feel) 这是什么感觉(这是什么感觉)
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel 这是什么感觉
When you're alone 当你孤单的时候
And you're cold inside 你的内心一定觉得很冷
How does it feel (How does it feel) 这是什么感觉(这是什么感觉)
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel (How does it feel now) 这是什么感觉(此刻是什么感觉)
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel 这是什么感觉
Like stranger in Moscow 就像是一个在莫斯科的陌生人
Like stranger in Moscow 就像是一个在莫斯科的陌生人
We're talkin' danger 我们的谈论很危险
We're talkin' danger, baby 我们的谈论很危险,baby
Like stranger in Moscow 就像是一个在莫斯科的陌生人
We're talkin' danger 我们的谈论很危险
We're talkin' danger, baby 我们的谈论很危险,baby
Like stranger in Moscow 就像是一个在莫斯科的陌生人
We're talkin' danger 我们的谈论很危险
We're talkin' danger, baby 我们的谈论很危险,baby
Stranger in Moscow 莫斯科的陌生人
I'm living lonely 我孤独地生活着
I'm living lonely, baby 我孤独地生活着,baby
Like stranger in Moscow 莫斯科的陌生人
(KGB interrogator - (KGB在审问:)
Russian to English Translation)
"Why have you come from the West? “你为什么从西边来?
Confess! 招供!
To steal the great achievements of the people, 你想要夺取人民的伟大成就
the accomplishments of the workers..." 你想要夺取工人的劳动成果……”
(注:KGB -Komitet Gosudarstvennoi Bezopasnosti:苏联国家安全委员会,俗称“克格勃”)
注解:这是一首自传体歌曲。Michael Jackson在俄罗斯的酒店里,听着楼下无数歌迷的热烈欢呼,内心却感到无比孤独,于是在立刻创作了此曲。
(歌词翻译:lovingly、Little-Susie)
Smile
http://www.tudou.com/v/sUEfh6-NSW0Smile 微笑
Smile, though your heart is aching 微笑,尽管你内心伤痛
Smile, even though it's breaking 微笑,就算它正在破碎
When there are clouds in the sky 当天空飘过朵朵白云时
You'll get by... 你便可以做到……
If you smile 请你用微笑来
With your fear and sorrow 面对悲伤与恐惧
Smile and maybe tomorrow 微笑,也许就在明天
You'll find that life is still worthwhile 你会发现生命依旧姗姗可爱
If you just... 请你……
Light up your face with gladness 用欢乐描绘你的面容
Hide every trace of sadness 隐藏忧伤的痕迹
Although a tear may be ever so near 就算眼泪还没有干
That's the time you must keep on trying 你仍需在那刻不断努力
Smile, what's the use of crying 微笑,它胜于悲哀
You'll find that life is still worthwhile 你会发现生命依旧姗姗可爱
If you just... 请你……
Smile, though your heart is aching 微笑,尽管你内心伤痛
Smile, even though it's breaking 微笑,就算它正在破碎
When there are clouds in the sky 当天空飘过朵朵白云时
You'll get by... 你便可以做到……
If you smile 请你用微笑来
With your fear and sorrow 面对悲伤与恐惧
Smile and maybe tomorrow 微笑,也许就在明天
You'll find that life is still worthwhile 你会发现生命依旧姗姗可爱
If you just... 请你……
That's the time you must keep on trying 你仍需在那刻不断努力
Smile, what's the use of crying 微笑,就是为哭泣所用
You'll find that life is still worthwhile 你会发现生命依旧姗姗可爱
If you just smile 请你微笑
(歌词翻译:Little-Susie)
注:这是迈克尔对于喜剧电影大师卓别林影片的感慨。尽管卓别林所演的剧中人大多遭遇坎坷,但却始终微笑而坚强。迈克尔在歌中也阐述了一个非常浅显但也非常深刻的道理:面对不幸,微笑最为可贵。这也许是迈克尔几十年巨星生涯,无论遭遇怎样,始终如旗帜般挺立不倒于最前列的原因之一。“Smile”的原始出处是《摩登时代》,是卓别林谱写的经典之作。
Who is it
http://player.youku.com/player.php/sid/XMTAxNTUxMjM2/v.swfhttp://www.langrissera.com/data/attachment/forum/month_0809/20080911_cfb54076e1adf9cdac5dTMhfelqcazJ1.jpg
他是谁
我给她钱财
我给她时间
我给她能够给予的一切
我给她热情
还有我的灵魂
我给她承诺
还有从未透露的秘密
她曾许诺要永远和我一起
要好得像一个人似的生活
我们曾经起誓
要过崭新的生活
她也信誓旦旦的答应
我们要相爱到永远
可这却是一个不真实的誓言
告诉我,我该如何去做
这看上去并不要紧
这看上去并不正确
因为愿望从不带来好运
我仍然夜夜哭泣
不要评价我的沉着
因为我已经开始对自己撒谎了
她离开我的原因
难道是她看上了别人?
他是谁?
是我的一位朋友吗?
他是谁?
难道是我的兄弟?
他是谁?
让我的心灵受到伤害
他是谁?
我再也无法忍受这些了
我真该死
我真是迟钝
我内心苦恼极了
我的思想已经死去
这真太不公平了
悲哀不停向你袭来
我恳求这惩罚
能够对我怜惜
她曾答应与我常厢厮守
我们也曾好得像一个人似的
我们起过誓
我们的爱情是真实的
可是现在她已离开了我
因为一些无法解释的原因
我要找到事实的真相
可我现在该如何去做?
这看上去并不要紧
这看上去并不正确
因为愿望从不带来好运
我仍然夜夜哭泣
不要评价我的沉着
因为我每日都被这烦恼所困
她没有留下信就走了
她只是就这样匆忙离开
他是谁?
是我的一位朋友吗?
他是谁?
难道是我的兄弟?
他是谁?
让我的心灵受到伤害
他是谁?
我再也无法忍受了,因为我孤单
他是谁?
是我的一位朋友吗?
他是谁?
一直让我心烦
他是谁?
让我的心灵受到伤害
他是谁?
我再也无法忍受了,因为我孤单
langrisserA 译
Black or white
http://player.youku.com/player.php/sid/XMzQ4MjMyMA==/v.swf该曲作为《Dangerous》专辑中首支做全球发行的单曲,一出炉即获得巨大成功。首周即空降为英国单曲榜冠军并不久也爬上了美国单曲榜的冠军宝座。该曲在英国榜的冠军位置上驻留了2周,在前40位内停留了8周,最终卖出20万张,获银唱片认证。同样令人吃惊的是,该曲在前15名内停留了7周,因此同88年发行的单曲“Smooth Criminal”打成平手。两个月之后由C&C 发行的又一张混音碟爬上单曲榜的#14。
在美国,该曲销售势头强劲,在冠军宝座上停留了7周,并最终卖出100万张,获白金唱片认证。此外该曲还在世界范围内取得难以置信的成功,相继成为法国、意大利的冠军单曲和其他国家的前5名热门单曲。
是黑是白
我带着我的宝贝儿去度周末
小子,这是你的女孩?
是的,我们心心相印,合二为一
现在的我相信奇迹
而今夜奇迹已经显现
我才不会在意
我的宝贝儿是黑是白
他们把我的消息印在周末《太阳报》上
我要告诉他们我就是王
我坚信人人平等
无论你是对是错
都改变不了这个真理
我才不会在意
我的宝贝儿是黑是白
我厌倦了这样的丑恶
我厌倦了这样的事情
我厌倦了这样的经历
只到亡羊才去补牢
我不怕你的哥们
我不怕小报绯闻
我不怕任何人
宝贝,只要一切有意义
帮派、社团、民族各自为政
人际关系不断遭到创伤
这是世界级别的区域大战
我倒宁可兼听双方
关于种族只关于面孔和地方
要知道你的血缘
要清楚你的位置
我看见光明正在黯淡
我这辈子不是为了某种肤色而活
不要说你同意我的言论
当你还在我的面前恶意中伤
我才不会在意
我的宝贝儿是黑是白
langrisserA 译
Remember the time
http://player.youku.com/player.php/sid/XMTAxMTc3NzI0/v.swfhttp://www.langrissera.com/data/attachment/forum/month_0809/20080910_791808ef76e999197b9c5tooi3GEA58T.jpg
记得那段时光
你可曾记得
我们共浴爱河之时
年龄尚幼,多么天真
你可曾记得
我们是如何开始
那时的我好像身处天堂
如今不知为何业已结束
你可曾记得
那年秋天
你整日陪伴我左右
你可曾记得
我们手搀着手儿
彼此凝视着目光
你可曾记得那段时光
当我们相爱的时候
你可曾记得那段时光
当我们第一次见面
你可曾记得那段时光
当我们相爱的时候
你可曾记得那段时光
你可曾记得
我们习惯的聊天方式
是的,你知道的
我们受在电话旁
从深夜聊到黎明
你可曾记得
我们所有的约定
因为我爱你
我永远不会让你离开我
你可曾记得
去年春天,每个清晨
鸟儿在歌唱
你可曾记得
这些事情一件接着一件
在我脑海里浮现
你可曾记得那段时光
当我们相爱的时候
你可曾记得那段时光
当我们第一次见面
你可曾记得那段时光
当我们相爱的时候
你可曾记得那段时光
那些甜蜜的回忆
如今依然亲切
宝贝,无论曾经说过什么
我永远不会忘记我们经历的爱情
现在,宝贝,来吧!
可曾记得那段时光
在电话的两头,你和我
可曾记得那段时光
深夜2,3点,直到黎明
宝贝,这些你都记得吗
可曾记得那段时光
记得吗?记得吗?
可曾记得那段时光
在公园,在海滩
可曾记得那段时光
你和我,在西班牙
可曾记得那段时光
还有,还有...
可曾记得那段时光
噢,在公园
可曾记得那段时光
在黑暗中,记得吗?记得吗?
可曾记得那段时光
记得吗?记得吗?
可曾记得那段时光?
langrisserA 译
Man in the mirror
http://www.tudou.com/v/oWhZDKRnWmw“Man In The Mirror”在大多数“Bad”演唱会上都得以表演(临近末尾处),而在所有的“Dangerous”演唱会上,它都作为结束曲。它没有出现在“HIStory”巡演(除了文莱热身演出)中。它在“Bad”巡演中都100%地被现场演绎,我们在现场总能看到充满激情的晕眩表演。我们在影片《外星战将》(Moonwalker)的 开头就看到了对这首歌曲的最好诠释。1988年Michael还在葛莱美上表演了该曲,在大型福音合唱团的通力合作下,现场的表演抢尽了所有明星的风采。
在“Dangerous”巡演中,该曲刚开始的部分唱段是用对口型的方式表演,但随后大部分时间内,Michael则是现场演唱。“Dangerous”巡演里的“Man In The Mirror”表演一般长达10分钟,台上台下都激情四射,完全被现场气氛感染。在Michael准备穿上“火箭人”衣服“飞”走的阶段里,他会即兴唱出改编的歌词。它一向被歌迷们公认为MichaelJackson巡演里最精彩的结束曲。
2001年“United We Stand”慈善演唱会上,Michael Jackson再度演绎了这支作品。
Man in the Mirror 镜中人
I'm Gonna Make A Change,
在我的生命中,
For Once In My Life
我将作一次改变
It's Gonna Feel Real Good,
多么美好的感觉,
Gonna Make A Difference
我想带来变化
Gonna Make It Right . . .
我要把它作好
As I, Turn Up The Collar On My
当我竖起我
Favourite Winter Coat
最喜爱的冬衣的领子时
This Wind Is Blowin' My Mind
这种想法萌发出来
I See The Kids In The Street,
我看到了那些在大街上,
With Not Enough To Eat
饿着肚子的孩子们
Who Am I to Be Blind?
我是谁,是瞎子吗?
Pretending Not To See
装作没有看见
Their Needs
他们的需要吗?
A Summer's Disregard,
一整个盛夏的漠视
A Broken Bottle Top
一个破碎的瓶塞
And A One Man's Soul
和一个人的灵魂
They Follow Each Other On
正如你所见
The Wind Ya' Know
他们在风雨中相互扶持
'Cause They Got Nowhere To Go
因为他们无处可去
That's Why I Want You To Know
那正是我想让你知道的
I'm Starting With The Man In The Mirror
我要从镜中之人开始作起
I'm Asking Him To Change His Ways
我要求他改变他所走的路
And No Message Could Have
没有比这
Been Any Clearer
更清楚的信息了
If You Wanna Make The World
如果你想要改善
A Better Place
这个世界,
(If You Wanna Make The
(如果你想去改善
World A Better Place)
这个世界)
Take A Look At Yourself, And
那么,先审视自己,
Then Make A Change
然后作出改变
(Take A Look At Yourself, And
(审视你自己,然后
Then Make A Change)
作出改变)
(Na Na Na, Na Na Na, Na Na, Na Nah)
(呐呐呐,呐呐呐,呐呐,呐呐)
I've Been A Victim Of A Selfish
我曾是一种自私的
Kind Of Love
爱的牺牲品
It's Time That I Realize
是时候让我了解这一切了
That There Are Some With No
有的人无家可归,
Home, Not A Nickel To Loan
无钱还债
Could It Be Really Me,
这是我吗?
Pretending That They're Not Alone?
装作什么也没看见?
A Willow Deeply Scarred,
一株柳树上的疤痕
Somebody's Broken Heart
一颗破碎的心
And A Washed-Out Dream
一个逝去的梦想
(Washed-Out Dream)
(逝去的梦想)
They Follow The Pattern Of
正如你所见
The Wind, Ya' See
他们在风雨中彼此扶持
Cause They Got No Place To Be
因为他们无处可去
That's Why I'm Starting With Me
这就是为什么我要从自己做起
(Starting With Me!)
(从我做起!)
I'm Starting With The Man In The Mirror
我要从镜中之人开始作起
(Ooh!)
(噢!)
I'm Asking Him To Change His Ways
我要求他改变他所走的路
(Ooh!)
(噢!)
And No Message Could Have
没有比这
Been Any Clearer
更清楚的信息了
If You Wanna Make The World
你若想让
A Better Place
世界更美好,
(If You Wanna Make The
(你若你想让
World A Better Place)
世界更美好)
Take A Look At Yourself And
先审视你自己
Then Make A Change
然后作出改变
(Take A Look At Yourself And
(审视自己
Then Make A Change)
然后作出改变)
I'm Starting With The Man In
我从
The Mirror
镜中之人做起
(Ooh!)
(噢!)
I'm Asking Him To Change His Ways
要求他改变他所走的路
(Change His Ways-Ooh!)
(改变他的路-噢!)
And No Message Could Have
没有比这
Been Any Clearer
更清楚的信息了
If You Wanna Make The World
如果你想让世界
A Better Place
更美好,
(If You Wanna Make The
(如果你憧憬
World A Better Place)
一个美好的世界)
Take A Look At Yourself And
先审视你自己
Then Make That . . .
然后作出……
(Take A Look At Yourself And
(审视自己
Then Make That . . .)
作出……)
Change!
改变!
I'm Starting With The Man In The Mirror
我从镜中之人开始
(Man In The Mirror-Oh Yeah!)
(镜中之人-是他!)
I'm Asking Him To Change His Ways
我要他改变他脚下的路
(Better Change!)
(最好去改善!)
No Message Could Have
没有比这
Been Any Clearer
更明了的信息了
(If You Wanna Make The
(如果你想令
World A Better Place)
世界更美好)
(Take A Look At Yourself And
(审视你自己,
Then Make The Change)
然后去改变)
(You Gotta Get It Right, While
(在你还有时间的时候
You Got The Time)
去完成它)
('Cause When You Close Your Heart)
(因为即使你视而不见
You Can't Close Your . . .Your Mind!
都无法阻止自己的心灵!
(Then You Close Your . . . Mind!)
(即使你封闭自己的……心灵!)
That Man, That Man, That
镜中之人, 那个男人,那个男人
Man, That Man
那个男人
With That Man In The Mirror
从他开始
(Man In The Mirror, Oh Yeah!)
(镜中之人)
That Man, That Man, That Man
那个人,那个人,那个男人
I'm Asking Him To Change His Ways
我要他改变自己的行为
(Better Change!)
(要改变!)
You Know . . .That Man
镜中之人……你可否知道
No Message Could Have
没有比这
Been Any Clearer
更明确的信息了
If You Wanna Make The World
如果你想让世界
A Better Place
更加美好
(If You Wanna Make The
(如果你憧憬
World A Better Place)
一个美好的世界)
Take A Look At Yourself And
那就先审视你自己
Then Make A Change
然后去改善她
(Take A Look At Yourself And
(去审视自己
Then Make A Change)
然后作出改变)
Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo!
Na Na Na, Na Na Na, Na Na,Na Nah
(Oh Yeah!)
Gonna Feel Real Good Now!
这将有多么美好!
Yeah Yeah! Yeah Yeah!Yeah Yeah!
Na Na Na, Na Na Na, Na Na,Na Nah(Ooooh . . .)
Oh No, No No . . .I'm Gonna Make A Change
我会作出改变
It's Gonna Feel Real Good!
感觉真好!
Come On!
来吧!
(Change . . .)Just Lift Yourself
激励自我!
You Know
你知道
You've Got To Stop It.
你必须停止
Yourself!
你自己
(Yeah!-Make That Change!)
I've Got To Make That Change,
改变自己
Today!
就在今天!
Hoo!(Man In The Mirror)You Got To
你必须
You Got To Not Let Yourself . . .
必须让自己……
Brother . . .
我的同胞……
Hoo!(Yeah!-Make That Change!)
You Know-I've Got To Get
看到了吗-我已让那个人
That Man, That Man . . .
那个人,那个人……
(Man In The Mirror)
(镜中之人)
You've Got To
你必须
You've Got To Move! Come
你必须行动起来
On! Come On!
来吧!一起来!
You Got To . . .
你必须……
Stand Up! Stand Up!
站起来!站起来!
Stand Up!
行动起来!
(Yeah-Make That Change)
(吔-作出改变)
Stand Up And Lift
行动起来,提升到崭新高度,
Yourself, Now!
就在此刻!
(Man In The Mirror)
(镜中之人)
Hoo! Hoo! Hoo!
吼!吼!吼!
Aaow!
嗷!
(Yeah-Make That Change)
(作出改善)
Gonna Make That Change . . .
去改变……
Come On!
行动起来!
(Man In The Mirror)
(镜中之人)
You Know It!
你很明确!
You Know It!
你知道怎么做!
You Know It!
你很明确!
You Know . . .
你知道……
(Change . . .)
(改变)
Make That Change.
作出改变。
(歌词翻译:曼蒂、Little-Susie)