Schelfaniel 发表于 2010-7-10 18:44

《异度传说三章》中文汉化版

本游戏汉化纯粹为个人学习研究之用,请勿用于商业行为,我们不为任何法律问题负责。
电玩X士、流光X舞藏X阁、猥X禁止转载
http://i790.photobucket.com/albums/yy190/osk666neo1/xs/FN.jpg

Schelfaniel 发表于 2010-7-10 18:44

纪念Xenogear汉化6周年
大概在07年的11月份,某次偶然的机遇下在某老外论坛,看到了破解XS全系列文件包的工具。那时就萌生了汉化的想法,可惜由于条件不足,最终还是改变了形式。目标改为先把系列剧本吃掉,于是开始弄EP3的中文视频。
这个时候区里的人也开始活跃起来。可能人数还是那么几个,但大家都非常热衷于参与。这几年来,无论是否帮忙偶们的异度汉化计划,某绝、小雷、yu、s姐、bnm、g叔他们都给于了偶不少的帮助,在这里要谢谢他们。
初次的中文视频可说非常辛苦,由于没有经验,弄起来时显得过于谨慎,最终耗了整整一年。不过之后的世界就开始开阔了,人来得越来越多,偶也涉猎了很多其它资料性的翻译。到了现在,这里的异度传说资料可说不属于任何日站和英站呢,虽然这里面很多的资料都没经过详细的校对。
再说一下异度传说,很多人都觉得这游戏其实不算太优秀。在系统上说可以这样说,在剧情上说也可说不如XG。主要的缺点是主线不明显,没有XG那种联通整个故事的气魄。但是,既为高桥的游戏,其剧本必有过人之处。偶最赞赏的一点是,高桥能非常好的利用世界观,表达出属于该角色处于该时空独一无二的经历和感受。该种异端世界观和异端心理的描写,可说非常独特,能够轻易触动你的心弦,其它地方非常难找到。其对白设计也非常的有力,角色的营造也非常也是如此。玩过的玩家应该都会对游戏世界内的反角非常有印象。
嘛,废话也差不多是这些了。对于异度世界的完美,以后还是会继续,不过速度应该不会这么快。
最后,希望本次的汉化能够对异度传说在中文世界的宣传起到作用。
——osk666
汉化内容
文本:理论上是全了,DEBUG模式由于无法打开偶也不知道,反正测试出现的全解决
图片:本来以为只能弄标题画面的,后来技术突破,现在地标都汉化了
字体:微软雅黑,其实CG字幕能用其它字体的,不过始终没满意的,各位有意见可以提
汉化版追加内容:除了原游戏的这些外,给原游戏没有字幕的几个CG加入了字幕,也给ISO扩容,最后的ED也加上歌词了
BUG收集贴,点此汇报BUG
http://i790.photobucket.com/albums/yy190/osk666neo1/xs/t1.jpg
http://i790.photobucket.com/albums/yy190/osk666neo1/xs/m1.jpg
http://i790.photobucket.com/albums/yy190/osk666neo1/xs/m2.jpg
http://i790.photobucket.com/albums/yy190/osk666neo1/xs/m3.jpg
http://i790.photobucket.com/albums/yy190/osk666neo1/xs/s1.jpg

Schelfaniel 发表于 2010-7-10 18:45

http://i790.photobucket.com/albums/yy190/osk666neo1/xs/s2.jpg
http://i790.photobucket.com/albums/yy190/osk666neo1/xs/s3.jpg
http://i790.photobucket.com/albums/yy190/osk666neo1/xs/s4.jpg
http://i790.photobucket.com/albums/yy190/osk666neo1/xs/s5.jpg
http://i790.photobucket.com/albums/yy190/osk666neo1/xs/s6.jpg
http://i790.photobucket.com/albums/yy190/osk666neo1/xs/b1.jpg
http://i790.photobucket.com/albums/yy190/osk666neo1/xs/b2.jpg

Schelfaniel 发表于 2010-7-10 18:45

http://i790.photobucket.com/albums/yy190/osk666neo1/xs/b3.jpg
http://i790.photobucket.com/albums/yy190/osk666neo1/xs/e1.jpg
http://i790.photobucket.com/albums/yy190/osk666neo1/xs/e2.jpg
http://i790.photobucket.com/albums/yy190/osk666neo1/xs/e3.jpg
http://i790.photobucket.com/albums/yy190/osk666neo1/xs/e4.jpg

Schelfaniel 发表于 2010-7-10 18:45

http://i790.photobucket.com/albums/yy190/osk666neo1/xs/e5.jpg
http://i790.photobucket.com/albums/yy190/osk666neo1/xs/e6.jpg
http://i790.photobucket.com/albums/yy190/osk666neo1/xs/j1.jpg
http://i790.photobucket.com/albums/yy190/osk666neo1/xs/j2.jpg
http://i790.photobucket.com/albums/yy190/osk666neo1/xs/j3.jpg
http://i790.photobucket.com/albums/yy190/osk666neo1/xs/j4.jpg
http://i790.photobucket.com/albums/yy190/osk666neo1/xs/j5.jpg

Schelfaniel 发表于 2010-7-10 18:46

STAFF(排名不分先后)
组织策划 osk666/oz01
文本翻译 UNSUNG_ZWJ/osk666/asasdfasasdf/BNM/Mr.煎蛋/Emufool/everlasting/绝霜/Heroine/神隐·影之心/sm0421/gudujiangone
技术支持 地域门神/oz01/skygunner
平面设计 Luxgenuine/星尘记忆0083
视频制作 脑残星
校对润色 茗月舞酒团/天使是魔/osk666/Emufool/泪目雪/绝霜/skygunner/傲月/晴明/SaphyCloud/维京海盗/YUM/葬雪
游戏测试 osk666/bill910/kuroche/Lovem4fim92/SaphyCloud/夜看星空/skygunner
特别致谢 ghbzcy/Slyphis/相转移炮/koro
STAFF感言(排名不分先后)
神隐·影之心
感谢XS汉化组给我一个汉化自己喜欢的游戏的机会,与成员的合作过程非常愉快,大家辛苦了,谢谢!
天使是魔
很荣幸能参加这次异度的润色工作,在osk666的带领下~这次汉化顺利完成O(∩_∩)O~希望下次还能参加异度其他作品的汉化(ps:osk666殿~求包养啊~\(≧▽≦)/~啦啦啦)
Emufool
XS3是我玩的PS2上的第一个RPG,想当年还是日文小白,如今有机会参与汉化,感慨万千啊~
UNSUNG_ZWJ
风吹来的信息擦洗着记忆,星空是我们存在的证明
Mr.煎蛋
原本本人对XS系列有兴趣的只是KOS-MOS(相信众人的想法都跟俺一样),不过在踏入XS的世界后,令我对XS的剧情有了更深入的了解,令我知道这部作品的魅力远远不是在人设身上,感人的剧情、庞大的世界观,可以说是本人RPG生涯中感受最深的一部作品,正因为这份对XS的热情,我决定参与了汉化工作,希望能与更多人分享这一份感动!
SaphyCloud
感想:这是第二次参加游戏汉化(第一次由于各种原因无疾而终),能把自己喜欢的游戏推广给更多的玩家,即使辛苦点,也是值得的。PS:希望KOSMOS能在今后的某部作品中复活。
skygunner
希望大家玩得开心:)
地狱门神
こにちは,俺様です。最初,只是oz01大叔找我做字库程序和提取文本,没想到ヤツら的需求膨胀得很快,最后做了一大堆东西。在做这个汉化的时候,我的Firefly文本工具也得到实际的使用,功能有较大的完善。
bill910
MOMO好萌 KOSMOS好靓
Luxgenuine
XENOGEARS具有深邃而哲理感强的魅力。XENOSAGA作为完整XENO系列的后作,在时代淘洗下并没有完全丧失之前的宏大与哲理,在游 戏中仍然能感受到许多闪光点。而有幸为XENO系列作宣传视觉,感到十分光荣。
ghbzcy
XENO不只有KOSMOS,欢迎当初因为语言放弃的玩家来体验XENO的真正魅力
Slyphis
大家一定要好好看着KOS-MOS对紫苑不离不弃的爱啊,一定哦!
绝霜
回想一下,从最早制作剧情视频到现在也有好几年了,却总感觉还是昨天的事。
DB翻译完成以后汉化版的出现似乎顺理成章,但实质上无论是从最初的汉化可行性到最终测试时的校对除错都凝结了全体人员无数的心血。
我因为后来逐渐变忙,只参与了一部分DB的翻译以及支线的校译工作,后期基本都是蒸发状态,深感惭愧。
好在组里尽责的人非常多,特别是osk666,作为项目的发起人揽下了大部分的重活,临近发布的几天更是天天熬夜到4点钟。
在我认识他的这几年他似乎一点也没变,只要是能推广异度的事他就一定会付出常人无法想象的努力。所以玩上本作的玩家,无论是异度老饭还是新人,请你们一定要记住osk666这个名字。
好了,就要发布了,希望汉化版的品质能让各位满意。

Schelfaniel 发表于 2010-7-10 18:46

补丁与中文ISO下载
此为补丁:
JS网盘下载
补丁解压后有A、B盘的两个文件,对应其文件名中相同MD5值的原版镜像
直接下里面中文ISO的不需要下补丁
如果有问题可以到
http://bbs.emu-zone.org/newbbs/forum-5-1.html
或者
http://bbs.a9vg.com/thread.php?fid=204
发帖询问
打上补丁的汉化版ISO也会在近期上传
模拟相关
目前模拟并不完美,如有需求请使用pcsx2.net的官方模拟器,不要使用任何不标注SVN号的版本。
模拟器虽然可以通关,但是画面上会有不少瑕疵。
专用模拟器的设置和下载请到这里:http://bbs.emu-zone.org/newbbs/thread-672240-1-1.html
关键就是SkipDraw设置为4
想要比较流畅运行异度传说3,CPU至少E6400以上,显卡至少GT130/GT230/GT330或同档次以上
推荐CPU为i3,显卡至少GF9600GT以上
http://bbs.emu-zone.org/newbbs/thread-651173-1-1.html

百度云分流:

**** Hidden Message *****

langrisserA 发表于 2015-10-1 22:52

资源更新
页: [1]
查看完整版本: 《异度传说三章》中文汉化版