Toyger 发表于 2008-8-28 02:10

英文经典赏析回顾【28】Casablanca

歌名Casablanca原唱/歌手Bertie Higgins发行年代1980年代经典度B认知度B耐听度B歌词/旋律/寓意9/8/8推荐度★★★☆




有谁看过《卡萨布兰卡》?这部电影是在1943年获奥斯卡奖的,至今已时日久远,人们只是传说着其中的悲伤爱情故事,并一再指出该片公映后美军攻克卡萨布兰卡市的巧合。19,20世纪之交,卡萨布兰卡在法国统治下,曾经享有“北非巴黎”的美称。摩洛哥独立多年后的今日,城市布局仍以联合国广场、穆罕默德五世广场、胜利广场等几个点为中心,宽阔的林YD呈辐射状向外发散,连成网络,颇有些巴黎的恢宏气度。“卡萨布兰卡”是西班牙语,casa意为“房屋”,blanca是“白色”,连起来就是“白房子”的意思。由于“卡萨布兰卡”实在响亮,知道城市原名“达尔贝达”(Dar el Beida)的人反倒不多了。

Toyger 发表于 2008-8-28 02:13

http://tv.mofile.com/cn/xplayer.swf?v=MTXC19DX&p=http://cache.mofile.com/tv/images/audio.jpg&autoplay=0&nowSkin=1_1


Casablanca


i fell in love with you watching casablanca
back row at the drive in show in the flickering light
popcorn and cokes beneath the stars
became champagne and caviar
ma king love on a long hot summer's night

i thought you fell in love with me watching casablanca
holding hands beneath the paddle fans
in rick's candle-lit cafe
hiding the shadows from the spots
a rocky moonlight in your arms
making magic in the movie in my old chevrolet

oh a kiss is still a kiss in casablanca
but a kiss is not a kiss without your sigh
please come back to me in casablanca
i love you more and more each day as time goes by

i guess there're many broken hearts in casablanca
you know i've never really been there so i don't know
i guess our love story will never be seen
on the big wide silver screen
but it hurts just as bad when i had to watch it go

oh a kiss is still a kiss in casablanca
but a kiss is not a kiss without your sigh
please come back to me in casablanca
i love you more and more each day as time goes by

oh a kiss is still a kiss in casablanca
but a kiss is not a kiss without your sigh
please come back to me in casablanca
i love you more and more each day as time goes by
i love you more and more each day as time goes by




卡萨布兰卡


与你一起看《卡萨布兰卡》时
我坠入了爱河
在露天汽车剧院后排
摇曳的亮光中
在星空下
可乐和爆米花
仿佛香槟和鱼子酱
漫长炎热的夏夜里
爱意情长

一起看《卡萨布兰卡》时
以为你也爱上了我
电扇下双手相拥
在里克咖啡馆的烛光下
在探照灯照不到的阴影中
洒在你臂弯中的月光
在银幕中演绎着神奇
躺在我的老雪佛兰车里


哦《卡萨布兰卡》中的亲吻缠绵依旧
失去你的叹息
温情不再有
回到我的身边来
再来看这部《卡萨布兰卡》
随着时光流逝
对你的爱却与日俱增


我想,在卡萨布兰卡
一定会有许多破碎的心
你知道我从未真正到过那里
所以不得而知
我想,我俩的爱情故事
永远不会出现在宽大的银幕上
但是看着你离我而去
我的心一样痛楚

langrisserA 译

Toyger 发表于 2008-8-28 02:17

经典赏析:

“我想,在卡萨布兰卡一定会有许多破碎的心,你知道我从未真正到过那里,所以不得而知”。在那之后,又过了大约30年,《卡萨布兰卡》变成了另一部爱情电影中的道具,有人在看这部老电影的时候堕入了爱河。当然,分手是难免的,所以Bertie Higgins在新电影的主题歌中这样唱到:“但是看着你离我而去,我的心一样痛楚。”Bertie Higgins纯粹是一个早期好莱坞式的人物,这歌声忧伤但不失尊贵,深情但不忘记风度,整个旋律都为伤心装饰上绚丽的色彩,把个人的故事装点成戏剧人生中的一幕经典。


NOTE:

原帖发布于2005年10月17日,原评分:【8.90】

好迪 发表于 2008-8-28 15:20

听过

ps119 发表于 2008-8-28 19:28

买过个经典英文电影金曲有这个歌

虎纹猫 发表于 2008-8-28 23:05

不过这不是电影里的歌。

ps119 发表于 2008-8-28 23:34

:016: 人家就是这么放的

虎纹猫 发表于 2008-8-28 23:41

电影里的那歌在第199期。

ps119 发表于 2008-8-28 23:51

:006: 以前不知道

LSHWM 发表于 2009-1-11 20:13

记得着个电影也叫北非谍影
好多人误认为这首歌是电影中的插曲
页: [1] 2
查看完整版本: 英文经典赏析回顾【28】Casablanca