全面进化:《帝国时代II》
续作的目标就是要全面超越前作,并改掉原先出现的毛病。主程序安杰罗大幅度的提升了游戏引擎性能,现在它能表现出的规格更大,画面更精细。
头两款帝国时代所采用的引擎叫做Genie Game Engine,本质上这是个2D图形引擎,能让游戏画面看着与众不同的是,他们会把建筑,人物等先做出3D建模,然后再用2D形式表现出来。一代的时候,建筑的外形看着还比较简单,更像是个图标,到了二代的时候,所有的建筑不仅尺寸上增大了一圈,精细程度也提高了许多,配上重新调整过的地形生成,整体画面表现力更上一层楼。
(先做出3D建模,再转换成2D图形,这是该游戏画面上的一大特点) 游戏所处的时代也变成了中世纪,时代设定变成了黑暗时代,封建时代,城堡时代和帝国时代四种,能在游戏里看到中世纪闻名的大型城堡,对大众玩家来说,吸引力要比石器时代强多了。
单人战役方面,这次没有准备试玩版,但提供了拥有完整战役的教学模式,所用的人物是苏格兰英雄人物威廉·华莱士、圣女贞德、成功抵抗十字军的萨拉丁、一统蒙古的成吉思汗、德意志之王巴巴罗萨。都是历史上赫赫有名的人物。
(梅尔吉布森自编自导自演的奥斯卡最佳影片,主角就是威廉·华莱士) 本地化的进步更是彻底,不仅首次加入了繁体中文,而且还配上了中文语音。担当剧情旁白和联网模式解说的,是台湾娱乐界著名多才女艺人,那英,王菲等歌星的闺蜜兼麻将牌友陶晶莹。
(陶晶莹最近也频繁在大陆综艺节目中出场,当年她还有首热门歌曲《太委屈》) 不过繁体中文本地化也出现了一点小问题,因为它用的BIG5码,国内用简体中文系统的玩家们,如果没有用当年流行的南极星之类的转码软件,一定会遇到文字乱码的问题。看着满屏乱码不知所云,耳边听着陶子绵软的台腔普通话,那种感觉还真是难以形容。
(尴尬的一刻,别说你没遇到过) 除了剧情旁白之外,《帝国时代II》里各文明单位的语音也被彻底本地化了,该说德语的说德语,说法语的说法语,中国势力也会响起那熟悉的声音:“伐伐伐伐伐伐木工!”遗憾的是,这些配音人员不是陶晶莹那样的名人,难以查到具体资料,尽管我们大多数玩家对他们的声音更感到亲切就是了。
1999年9月,《帝国时代II:帝王时代》正式推出后,不出意外的获得了超越前作的好评,就连对前作指手画脚的GameSpot也乖乖的打出了9.1分,Metacritc上是92分,用户90分的高评价。销量上更为喜人,发售三个月后就卖出了200万套,“帝国时代”系列将Ensemble Studio推上了RTS精品开发公司的行列,也成了微软游戏部门的招牌。
(不过这游戏里的僧侣也太流氓了,战象什么的根本不是事儿) 前两作所使用的引擎Genie Game Engine也获得了其他厂商的注意,拥有星球大战IP的LucasArts,想照着“帝国时代”系列做个RTS游戏,于是他们从Ensemble Studio那里获得了引擎版权,开发了《星球大战:星系战场》(Star Wars: Galactic Battlegrounds)和后续资料片,游戏除了星战的设定之外,基本系统全部照搬,把它当做“帝国时代星战版”看待即可。
(除了单位和UI风格,基本上就是个星战版帝国时代,有兴趣的人可以去Steam购买) 2代取得成功后,微软在2001年正式收购了Ensemble Studio。
|