- UID
- 143
- 阅读权限
- 150
- 精华
- 魅力
-
- 信用
-
- 注册时间
- 2007-8-5
- 在线时间
- 小时
- 最后登录
- 1970-1-1
|
楼主 |
发表于 2016-6-19 22:25
|
显示全部楼层
Sirius Black: His first name is the "Dog Star," brightest in the Canis Major (Great Dog) constellation. There are at least two three stars in the Sirius system, and the brightest is Sirius A; it is 10 times brighter than our sun. This star was given god status among the ancient Egyptians and later the Greeks. The dog represented by the constellation was the faithful companion to Orion the hunter, who also is a constellation. Appropriate for a wizard who can transform into a dog. Black suggests the dark nature that wizards unaware of Sirius' innocence assign to him. It also could suggest "black dog," the form he takes when his uses his skill as an Animagus.小天狼星布莱克:SIRIUS当然就是天狼星,而布莱克是“黑色”。他变身这之后就是一只黑色的大狗。
Voldemort/Tom Ridde: Voldemort is French for "flight of death." Tom Marvolo Riddle was made into the anagram "I am Lord Voldemort." An anagram is one or more words that can be rearranged into new words or phrases. A riddle is a clever puzzle asked as a question or something that can't be explained. Tom proved to be this in life and in projected form through his diary. To riddle also means to pierce with numerous holes. Thomas means "twin" (see Dean Thomas). Marvolo is like marvel, (1) to be amazed or astonshed by something, or (2) a thing that causes wonder. (From Latin mirabilis, "wonderful," from mirari, to wonder.)汤姆·里德尔:RIDDLE是英文“谜语”的意思,一看到这个名字就知道罗琳要玩文字游戏了。伏地魔VOLDEMORT是来源于法语VOLE DE MORT,即“死亡的飞翔”或“飞离死亡”。难怪老伏同志整天想着长生不老。
Weasley: This name could be from the world weasel, meaning (1) sneaky (2) being cowardly and running away from a situation. Or it could be from wheeze/wheezing/wheezy, meaning to breath loudly and heavily. Neither one really applies to this large wizarding family. Arthur (dad) means "a follower of Thor," the Viking god of thunder. Molly (mom) is derived from Mary, which in turn comes from Miriam, "mistress of the sea," or "bitter." Charles (Charlie, son) means "manly." William (Bill, son) means "desire to protect." Percy (son) is from the name Percival, "piercing the valley." Frederick (Fred, son) means "peace" (but this kid doesn't bring very much of it to his mom). George (son) means "farmer." Ronald (Ron, son) is from the Scandinavian form of Reynold, meaning "advice ruler," a leader who gives advice. Ginny (daughter) is from the name Virginia, meaning "virginal" or "pure.” 韦斯利的名字可能来自 weasel 这个单词,有黄鼠狼、狡辩、告密的意思。但都与这一家子的性格不符。Frederick, George, Charles, William 都是比较常见的名字。阿瑟是雷神(Thor)追随者的意思。(2011年的好莱坞电影《雷神》就是叫 Thor,是维京神话里的)。莫丽来自于另一个女名Miriam,“大海之女”或“苦涩”的意思。罗恩有提供建议者的意思,V金妮这个名字也许来自另一个女名Virginia,有贞洁、纯洁的意思。
Hermione Granger: Rowling first encountered "Hermione" when she saw William Shakespeare's A Winter's Tale on a school field trip. Hermione is is from Greek for "earthly." A grange in British English is a countryside estate or farming complex. A granger in UK English is a manager of a grange; in U.S. English it means farmer. 赫敏:罗琳第一次看到赫敏这个名字是在莎士比亚的《冬天的故事》。格兰杰这个姓氏则与农民、农业有关。另一说赫敏之名是从希腊奥林匹斯山上著名的众神使者赫尔墨斯的大名中化出来的。当今哲学领域流行的“解释学”原来也脱胎于赫尔墨斯之名。(难怪赫敏在小说中以机敏和智慧著称,许多难解的哑谜一经她手即可迎刃而解。 )
Neville Longbottom: Neville means "new town." Longbottom is a comical name, perhaps suggesting this bumbling student is chubby or has a "long bottom" that trips him up. 纳威的意思是“新的城镇”。隆巴顿这个姓氏可能在暗示,他是个胖胖的笨拙的小孩。
Dursley: A city in Gloucester County, Rowling's home county in southwest England. The family has plant-oriented names! Vernon (uncle) is from a French last name for "alder tree." Petunia (aunt) is a type of annual flower with delicate, bell-shaped flowers (Aunt petunia is not delicate). Dudley means "from the meadow." 德思礼一家:德思礼是英格兰西南的一个城市,是罗琳的老家。DUDLEY是从英国俚语DUD变化而来,意思是很无聊的人。佩妮姨妈:PETUNIA是牵牛花的意思,而她的妹妹。哈利的妈妈莉莉的名字则是百合花的意思。牵牛花象征愤怒和憎恨,而百合象征纯洁。 |
|